[Translation from Japanese to French ] 親愛なるアマゾン様へ こんにちは。 私、Japan imports shop Bを運営しております大石と申します。 この度、Suspenduと言う事でと...

This requests contains 113 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( naoyamiyake , marmottes729 ) and was completed in 1 hour 19 minutes .

Requested by [deleted user] at 28 May 2015 at 02:32 1667 views
Time left: Finished

親愛なるアマゾン様へ

こんにちは。
私、Japan imports shop Bを運営しております大石と申します。
この度、Suspenduと言う事でとても残念に思います。

銀行口座の変更をした事が原因でしょうか?
宜しくお願いします。

Cher Amazon

Bonjour. Je m'appelle Monsieur OISHI, dirigeant et responsable de mon magasin d'importation B. Je regrette vraiment que cette affaire soit suspendue.

Est-il à cause de changement de compte bancaire?

Je vous remercie de votre réponse par avance.

Cordialement

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime