Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] 親愛なるアマゾン様へ こんにちは。 私、Japan imports shop Bを運営しております大石と申します。 この度、Suspenduと言う事でと...
Original Texts
親愛なるアマゾン様へ
こんにちは。
私、Japan imports shop Bを運営しております大石と申します。
この度、Suspenduと言う事でとても残念に思います。
銀行口座の変更をした事が原因でしょうか?
宜しくお願いします。
こんにちは。
私、Japan imports shop Bを運営しております大石と申します。
この度、Suspenduと言う事でとても残念に思います。
銀行口座の変更をした事が原因でしょうか?
宜しくお願いします。
Translated by
naoyamiyake
Cher Amazon
Bonjour. Je m'appelle Monsieur OISHI, dirigeant et responsable de mon magasin d'importation B. Je regrette vraiment que cette affaire soit suspendue.
Est-il à cause de changement de compte bancaire?
Je vous remercie de votre réponse par avance.
Cordialement
Bonjour. Je m'appelle Monsieur OISHI, dirigeant et responsable de mon magasin d'importation B. Je regrette vraiment que cette affaire soit suspendue.
Est-il à cause de changement de compte bancaire?
Je vous remercie de votre réponse par avance.
Cordialement
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 113letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $10.17
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
naoyamiyake
Starter
フランスに16年間在住し、日本に帰国。私にとって第一外国語となったフランス語をもっと磨きつつ、他の言語も勉強したいです。趣味でReshareに投稿してます。