Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「AAA×恋★浴衣」CM出演&販売開始!購入者キャンペーンも実施!! イトーヨーカドー「恋★浴衣」新TVCMにAAAメンバーが出演決定!! 今回もメン...

Original Texts
「AAA×恋★浴衣」CM出演&販売開始!購入者キャンペーンも実施!!

イトーヨーカドー「恋★浴衣」新TVCMにAAAメンバーが出演決定!!

今回もメンバー全員でのTVCM出演と、それぞれがコラボした商品に注目です!!
2015年5月23日(土)からオンエアとなりますので、是非ご注目ください!
また、同日商品も販売スタート!!

テレビCMと商品の詳細はこちら!
http://www.itoyokado.co.jp/special/fashion/yukata2015/index.html
Translated by kiki7220
「AAA×恋★浴衣」CM演出&贩卖开始!也将举行购买者活动!!

伊藤洋华堂「恋★浴衣」新TVCM中AAA成员确定参与演出!!

此次也为成员全体参与TVCM演出,每人的合作款商品是瞩目的焦点!!
2015年5月23日(六)开始播送,敬请收看!
此外,商品也於同天开卖!!

电视CM及商品详细介绍在此!
http://www.itoyokado.co.jp/special/fashion/yukata2015/index.html
s_10311
Translated by s_10311
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1752letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$157.68
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Starter
Freelancer
s_10311 s_10311
Standard
個の仕事をやってみたいです。よろしくお願いいたします。
Freelancer
souyou souyou
Starter (High)
曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には、日系会社で働いています。
よろしくお願いいたします。
Freelancer
opal opal
Standard
東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各地を一人で旅行しました。帰国した後、日本会社に入社し、プライベートで翻訳の仕事を...
Contact
Freelancer
luck0606 luck0606
Standard
日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。
Freelancer
demitu demitu
Standard
四年間大学日本語専門で日本語を勉強してきました。また、三年間アパレルブランド会社で通訳としてを勤め、アバレル方面では、ちょっと自信あります。日系電子工場で...
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact