Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【USTREAM】好評に付き再配信!Astalight* presents 新井ひとみソロ企画「ひとみのひとみぼっちSP」 【好評に付き再配信!】 配...

Original Texts
あの元祖「ひとみぼっち」が帰ってきた!
7月に開催されたファンクラブイベント「Astalight*の夏休み2014」で、みごと優勝した新井ひとみチーム。
優勝を祝してプレゼントされた「好きなものを食べに行って良い権利」を使って、新井ひとみが大好きなパンケーキを食べに行きました!
なお通常は30分の放送でしたが、今回はスペシャル版ということで、1時間半の長編になります。

お楽しみに!
Translated by kiki7220
元祖「Hitomi独自一人」回来了!
7月举办之歌迷会活动ト「Astalight*的暑假2014」中,成功获得优胜的新井Hitomi组。
因优胜而得到的「尽情吃喜爱食物之特权」,新井Hitomi吃了她最喜欢的鬆饼!
通常放送时间为30分钟,但因此次为特别版,放送时间将为1小时半。

敬请期待!
kabasan
Translated by kabasan
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
386letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$34.74
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Starter
Freelancer
kabasan kabasan
Starter (High)
中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...