Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 現在、取り扱い説明書の作成をしております。 そこでお願いがあります。 今回超音波の出力を強くしてもらっていますが、商品の消費電力(W)・超音波の周波数...
Original Texts
現在、取り扱い説明書の作成をしております。
そこでお願いがあります。
今回超音波の出力を強くしてもらっていますが、商品の消費電力(W)・超音波の周波数(Khz)や強さ(W/cm2)などを教えてください。
そこでお願いがあります。
今回超音波の出力を強くしてもらっていますが、商品の消費電力(W)・超音波の周波数(Khz)や強さ(W/cm2)などを教えてください。
Translated by
zhouchenfu
现在,(我)正在制作使用说明书。
因此有一个请求。
这回(请小周公司)增强了超音波的输出功率,请告诉我商品的消费电力(W)、超音波的周波数(Khz)和强度(W/cm2)等等。
因此有一个请求。
这回(请小周公司)增强了超音波的输出功率,请告诉我商品的消费电力(W)、超音波的周波数(Khz)和强度(W/cm2)等等。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
zhouchenfu
Starter
私は中国上海出身で、城西国際大学の卒業生です。コニャックに通じで、翻訳依頼の皆さんのお役にたてればいいと思っています。