Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] CFS, as I have been explained, is a document released by Japanese government,...

This requests contains 441 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( osam_n , planckdive , kyotaro_kogawa ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 May 2015 at 12:18 2326 views
Time left: Finished

CFS, as I have been explained, is a document released by Japanese government, said that the drugs are free to sell. Please check at the link. And please remember, I have been said that Health certificate (also released by Japanese government) of these drugs can replace for CFS.

I will ask Vietnamese custom if for first time with sample, whether we can receive it without agreement document or not. But for further, we still need to make it.

CFSは、日本の行政機関によって発行される書類、と説明を受けています。

リンクをご確認ください。また、CFSはこれら薬品の衛生証明書(同じく日本の行政機関で発行される)で代用することも可能、と言われてますのでご承知おきください。

最初のサンプル品については契約書無しで受領可能かどうかベトナム税関に問い合わせます。
ただし、将来的に必要であることに変わりはありません。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime