Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] 注文をありがとう 当店で購入していただきありがとうございました。 私は店舗運営者の宮谷と申します。 フェデックスの追跡情報は荷物が到着したことを示して...

Original Texts
注文をありがとう

当店で購入していただきありがとうございました。
私は店舗運営者の宮谷と申します。

フェデックスの追跡情報は荷物が到着したことを示しています。
商品が無事に到着した事と、
あなたが購入した商品が一番のお気に入りになることを、心より願っております。

商品やサービスに満足した場合は我々にフィードバックを残してください。
今後の運営の参考とさせていただきます。

その他に不明点がございましたら我々に連絡することを躊躇しないでください。
またのご利用を心よりお待ちしております。
ありがとう
Translated by elfluze
Nous vous remercions de votre commande.

Nous vous remercions pour votre achat dans notre boutique.
Nous espérons que votre commande serai bien arrive et vous plairiez bien le marchandise que vous avez acheté.

Nous vous souhaitons que vous nous laissez votre message si vous serez satisfait de notre service.
Nous nous referons pour notre administration a l'avenir.

N'hésitez surtout pas de prendre le contant si vous avez des autres questions.
Nous attendons sincèrement votre prochain achat.
Nous vous remercie encore une fois.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$21.6
Translation Time
36 minutes
Freelancer
elfluze elfluze
Starter