Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Setup Cutting identification tag Measure the dimension with a scale ...

Original Texts
段取り

切断現品票

スケールで寸法測定

切断現品票の寸法と材料寸法が合っているか確認する

スエージング早見表

加工品番表示

スエージング早見表で寸法確認

設備に加工寸法表示をする

専用治具で位置合わせ

専用治具を使いストッパーの位置合わせをする。

専用治具で位置合せ後の微調整可。

切断現品票とスエージング寸法早見表で寸法照合確認,材料寸法を測定する。

加工部の管内、及び外観に加工油が、付いている事を確認する(2本/ロット)

加工寸法をスケールにて、寸法確認する

寸法測定時に数値の読み間違いに注意する
Translated by yoppo1026
Setup

Cutting identification tag

Measure the dimension with a scale

Check whether the dimension of the cutting indentification tag corresponds with the dimension of the material.

Swaging chart

Processing part number display

Dimension check with the swaging chart

Display the processing dimension on the equipment.

Positioning with a dedicated jig

Use a dedicated jig to position the stopper.

Fine adjustment can be done after positioning with a dedicated jig.

Check the dimension using the cutting identification tag and the swaging dimension chart, and measure the dimension of the material.

Confirm that the inside of tube of processed portion and the appearance have processing oil (two/lot).

Measure the processing dimension with a scale.

Be careful of making mistakes when you read the value at measuring dimension.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
41 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact