Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for allowing us to use your article this time. Would you please se...
Original Texts
この度は、貴社の記事利用に関して許諾いただきましてありがとうございました。
№123と№456について、請求書をメール添付にてお送りいただきますようお願いいたします。
・請求書上の名義は委託元(A社)にてお願いいたします。
・委託元からの許諾料のお支払いは、6月末日となります。
№123と№456について、請求書をメール添付にてお送りいただきますようお願いいたします。
・請求書上の名義は委託元(A社)にてお願いいたします。
・委託元からの許諾料のお支払いは、6月末日となります。
Translated by
transcontinents
Thanks for your agreement for using your article.
Please send invoice for No.123 and No.456 by email.
-Please put the name on the invoice as the consignee(A).
-Agreement fee will be paid by the consignee at the end of June.
Please send invoice for No.123 and No.456 by email.
-Please put the name on the invoice as the consignee(A).
-Agreement fee will be paid by the consignee at the end of June.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 136letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.24
- Translation Time
- 33 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...