Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I checked it again to the post office here. Please go to the post office at y...

Original Texts
もう一度こちらの郵便局に確認しました。あなたはそちらの郵便局に行って、商品の破損状況についてダメージリポートを記入してください。その後、その内容がこちらの郵便局に届いて、最終的には私の方に補償金が支払われるようです。ただし、補償申告については期限があるようなので、なるべく早く郵便局まで行ってください。
Translated by basweet
I checked with the post office one more time. Please go back to your post office and submit a damage report regarding the damaged item. After that, send the report to my post office, and reparations will be paid to me. However, there's a time limit for filing for reparations, so please do this as soon as possible.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
151letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.59
Translation Time
29 minutes
Freelancer
basweet basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...