Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] デビュー15周年イヤー記念!「KODA KUMI 15TH ANNIVERSARY PlugAir」をプレゼント! 倖田來未デビュー15周年イヤーを記念...
Original Texts
(2015年12月31日(木)23:59までに入会(=入金)の方が対象になります。尚、PlugAirの数には限りがあります。なくなり次第終了致しますので、お早めにご入会ください。)
ご入会はコチラから!
★PlugAirとは
PlugAirとはBeatrobo,Inc.が開発した、スマートフォンのイヤホンジャックを通してさまざまなコンテンツを楽しめるガジェットです。
ご入会はコチラから!
★PlugAirとは
PlugAirとはBeatrobo,Inc.が開発した、スマートフォンのイヤホンジャックを通してさまざまなコンテンツを楽しめるガジェットです。
Translated by
hayashitranslin
(这是以2015年12月31日(星期四)23:59之前入会(支付)的人为对象。此外,还有PlugAir的数量有限,直到全部完了就结束,所以请尽快入会。)
入会请点击这里!
★关于PlugAir
PlugAir是Beatrobo,Inc.开发的产品,通过智能手机的耳机插孔可以享受各种各样内容的小器具。
入会请点击这里!
★关于PlugAir
PlugAir是Beatrobo,Inc.开发的产品,通过智能手机的耳机插孔可以享受各种各样内容的小器具。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 906letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $81.54
- Translation Time
- about 2 hours