[Translation from Japanese to English ] We apologize in advance that you cannot select the print.

This requests contains 1953 characters . It has been translated 20 times by the following translators : ( yoppo1026 , sujiko , siennajo , guaiyetta , mitarathe7 , commanderwhite , osam_n , mimiko0320 , tourmaline , greene ) and was completed in 3 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 May 2015 at 12:06 2646 views
Time left: Finished

「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」追加グッズ発売決定! 5月18日(月)16時よりオンラインショップ先行販売開始!!


約2年ぶりの全国アリーナツアー「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz」の盛り上がりが最高潮の中、ツアーグッズも大好評!

"Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~" additional goods release confirmed! Pre-sale starts on online shops from 16:00 of May 18 (Mon)!!


The tension of "Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz"—the first countrywide arena tour in approximately two years—is now at its peak, and the tour's goods are also popular!

(例:1回のご購入で、10,000円(税込)ご購入の場合は2枚プレゼントとなります。)
・オリジナル特典「クリアファイル」は先着プレゼントにつき、予定数に達し次第配布終了となります。あらかじめご了承ください。
・お届けはご購入の商品に同梱となります。場合によっては商品のお届けがご来場予定の公演に間に合わない場合がございますので、あらかじめご了承ください。公演日程まで十分余裕をもってオンラインショップ先行販売をご利用ください。

(Example: We will give you 2 pieces as a present if you purchase 10,000 Yen including tax.)

As the "clear file" by original bonus is a present by first come, first served basis, we will close the sales when we sell out the number that we are going to sell. We appreciate your understanding in advance.
The present will be included in the item that you purchase. It might be delivered after the concert in some cases. We appreciate your understanding in advance. We ask you to purchase by online based on priority far before the concert.

・絵柄はお選びいただけません。あらかじめご了承ください。

We apologize in advance that you cannot select the print.


それに負けじとまたまた欲しくなっちゃう追加アイテムをご用意しました!

今回のグッズは、KXVKロゴが特徴的な15th ANNIVERSARYグッズや、くぅちゃんもアンコールで着用しているNEWキャラクターグッズ、さらには大変お待たせしてしまった倖田組Tシャツも加わり、実用的で遊び心あるグッズを取り揃えた、充実したラインナップとなっております!!

We prepared the additional items that you will want not to be defeated by it!

This time, we have additional items such as 15th ANNIVERSARY goods with distinctive KXVK logo, NEW character goods that Ku-chan wears in the encore, and long-awaited Kodagumi T-shirt. We have a fulfilling line up of practical and playful goods!!

グッズに関する情報は、引き続き「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」グッズ特集ページからチェックしてくださいね♪
こちらのページではツアー開始前の大事なお知らせとして、各会場でのグッズ先行販売スタート時間を随時更新していきますので、ライヴ参戦前に、組員の皆さまは、しっかり最後まで目を通してくださいね♪

As for information about items, would you continue to check from the page featuring the items "Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE"?

On this page, we are going to update the starting hour of the sales of the item by priority at each concert hall at any time as an important announcement before the start of the tour.
Would those in the union read it until the last part carefully before participating in the live concert?


「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」グッズ特集ページ

<追加グッズEC先行販売に関して>
先行販売開始:5月18日(月) 16:00~(予定)
対象オンラインショップ:倖田組オフィシャルショップ、playroomオフィシャルショップ、mu-moショップ
※上記グッズ特集ページより直接ご購入いただけます。

「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」 goods feature page

<Regarding the EC initial sales of additional goods>
Initial sales Start : May 18th (Mon) 16:00 ~
Target online shop : KODA GUMI official shop, playroom official shop, mu-mo shop
* You can purchase directly from above a goods feature page

※場合によっては商品のお届けがご来場予定の公演に間に合わない場合がございますので、ご注文時にお届け予定日を必ずご確認下さい。
<追加グッズ会場先行販売に関して>
●大阪城ホール 先行販売開始:5月29日(金) 15:00~(予定)
●大阪城ホール 先行販売開始:5月30日(土) 12:00~(予定)
●大阪城ホール 先行販売開始:5月31日(日) 12:00~(予定)
●宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ 先行販売開始:6月20日(土) 13:00~(予定)

※ According to circumstances, the products may not be delivered in time for the scheduled attendance's performance, so please, without fail, check the scheduled delivery date when ordering.
<About Pre-Sale Additional Goods at the Venue>
● Osaka-Jo Hall Pre-Sale Start: May 29 (Fri) 15:00- (scheduled)
● Osaka-Jo Hall Pre-Sale Start: May 30 (Sat) 12:00- (scheduled)
● Osaka-Jo Hall Pre-Sale Start: May 31 (Sun) 12:00- (scheduled)
● Miyagi Sekisui Heim Super Arena Pre-Sale Start: Jun 20 (Sat) 13:00- (scheduled)

●さいたまスーパーアリーナ 先行販売開始:6月27日(土) ※6月15日発表予定
●さいたまスーパーアリーナ 先行販売開始:6月28日(日) ※6月15日発表予定

※追加グッズは大阪公演以降の販売となります。
※開場中のグッズ販売は大変混雑が予想されます。混雑緩和のため、ライヴ会場では開場前にグッズの先行販売を行います。またチケットがないお客様でも、先行販売をご利用頂けますので、是非、会場先行販売をご利用下さい。

※当日の状況次第で繰り上げて販売する可能性がございます。

● Saitama Super Arena Presale starts on Saturday, June 27: ※Announcement will be on 15 June
● Saitama Super Arena Presale starts on Sunday, June 28: ※Announcement will be on 15 June

※ Additional goods sale will start from Osaka live performance.
※ Goods sale will be overcrowded during opening.
To escape from the crowd, Presale will be started at live performance place before opening
For those without tickets can join the presale, so please join.
※ There is a possibility depending on the actual situation, sales may start earlier.

<オンラインショップ限定! 5,000円(税込)のご購入で「クリアファイル(2種よりランダム)」プレゼント>
「WALK OF MY LIFE~」グッズ(オンラインショップ限定グッズ含む)及びファンクラブ限定グッズを、オンラインショップ(倖田組オフィシャルショップ、playroomオフィシャルショップ、mu-moショップ)にてご購入のお客さまに、1回のご購入で5,000円(税込)お買い上げごとに、オリジナル特典「クリアファイル」2種のうち1種をランダムにて先着プレゼント!!

<At only online shop!! Buy for 5000 yen (including tax), Get "a plastic folder (randomly chosen one from two kinds)">

To customers who purchased 「WALK OF MY LIFE~」 goods (including online shop limited goods) or fan club limited goods at online shops (KODA GUMI official shop, playroom official shop or mu-mo shop), we will give an original gift of "a plastic folder ( randomly chosen one from two kinds)" on a first-come-first-served basis when you purchase goods for every 5000 yen (including tax).

どちらが当たるかはお届けまでのお楽しみ! ぜひゲットしてくださいね☆
【注意事項】
・対象商品は、購入ページに特典の記載がある商品となります。
・2014年12月発売のMA-1〔ANKK-1859~ANKK-1862〕、タイバックCAP〔ANKK-1870〕、ブレスレット〔ANKK-1871〕は特典の対象外となります。
・オリジナル特典「クリアファイル」は、1回のご購入で5,000円(税込)<送料¥500は含みません>お買い上げごとに1枚プレゼントいたします。

You can enjoy guessing which one you win.
Why don't you get it?

(Note)
The item is the one that is specified as the bonus on the page of purchasing.
MA-1[ANKK-1859~ANKK-1862], tie back cap[ANKK-1870] and bracelet[ANKK-1871] that were released in December 2014 are not the items we handle.
We will give you 1 piece of the "clear file" by original bonus when you purchase 5,000 Yen at one purchase including tax (500 Yen as shipping charge is not included).

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime