Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 伊藤千晃初の展覧会「chiaki's factory -made by C-」 渋谷パルコで開催決定!! 伊藤千晃初となる展覧会「chiaki's f...
Original Texts
タイトルの通り、
chiakiによって作られた空間を是非渋谷パルコで楽しんでください☆
■展覧会タイトル
【chiaki's factory -made by C-】
■開催期間
2015年6月3日(水)~2015年6月28日(日)
10:00~21:00 ※会期中無休
■会場
PARCO GALLERY X
(渋谷パルコ PART1 B1F)
■入場料
無料
chiakiによって作られた空間を是非渋谷パルコで楽しんでください☆
■展覧会タイトル
【chiaki's factory -made by C-】
■開催期間
2015年6月3日(水)~2015年6月28日(日)
10:00~21:00 ※会期中無休
■会場
PARCO GALLERY X
(渋谷パルコ PART1 B1F)
■入場料
無料
Translated by
guaiyetta
如標題所說,
請務必要到澀谷Parco看看那裏根據chiaki制作的空間☆
-展覽標題
[chiaki's factory -made by C-]
-舉行時間
2015年6月3日(週三)-2015年6月28日(週日)
10:00-21:00 ※展覽期間無休假
-地點
PARCO GALLERY X
(澀谷Parco PART1 B1F)
-入場費
免費
請務必要到澀谷Parco看看那裏根據chiaki制作的空間☆
-展覽標題
[chiaki's factory -made by C-]
-舉行時間
2015年6月3日(週三)-2015年6月28日(週日)
10:00-21:00 ※展覽期間無休假
-地點
PARCO GALLERY X
(澀谷Parco PART1 B1F)
-入場費
免費
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 528letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $47.52
- Translation Time
- 8 minutes