Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Have you checked information in the email I sent earlier? Since I have got...
Original Texts
先日ご案内を差し上げたメールはご確認いただけましたでしょうか?
お返事がありませんでしたので、このまま注文を継続させていただきたいと思います。
Amazonの発送期限がありますので、
一度注文のステータスを発送済みとさせていただきます。
発送後にトレッキングナンバーをご連絡いたしますので、
何卒よろしくお願いいたします。
お返事がありませんでしたので、このまま注文を継続させていただきたいと思います。
Amazonの発送期限がありますので、
一度注文のステータスを発送済みとさせていただきます。
発送後にトレッキングナンバーをご連絡いたしますので、
何卒よろしくお願いいたします。
Translated by
jesse-oka
Have you checked information in the email I sent earlier?
Since I have got no reply so I'd like to continue your order.
Since Amazon has shipping period, please let me make its status as "shipped" once for now.
After shipping, I'll let you know its tracking number.
Best regards.
Since I have got no reply so I'd like to continue your order.
Since Amazon has shipping period, please let me make its status as "shipped" once for now.
After shipping, I'll let you know its tracking number.
Best regards.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 156letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.04
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
jesse-oka
Starter
はじめまして。 こんにちは。
日英翻訳をしている岡と申します。
主にIT関係の日英翻訳を請け負っています。
よろしくお願いします。
日英翻訳をしている岡と申します。
主にIT関係の日英翻訳を請け負っています。
よろしくお願いします。