Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for waiting for my contact for a long time. I made the suc...
Original Texts
こんにちは。
お待ちいただきありがとうございました。
欲しい商品を落札し終えたので、
送料をまとめてください。
〇〇〇と△△△は同じセラーですよね?
両方から落札していますので
一つにまとめてください。よろしくお願い致します。
一旦支払いがおわったら、
また新たに商品に入札するかもしれません。
よろしくお願い致します。
お待ちいただきありがとうございました。
欲しい商品を落札し終えたので、
送料をまとめてください。
〇〇〇と△△△は同じセラーですよね?
両方から落札していますので
一つにまとめてください。よろしくお願い致します。
一旦支払いがおわったら、
また新たに商品に入札するかもしれません。
よろしくお願い致します。
Hi, thank you for waiting.
I had successfully bid for my favourite items, so please complete the shipping cost.
Are 〇〇〇 and △△△ from the same seller, right?
As I had bidding from both, so, please put together for one.
Once complete the payment, I may hand in the bid for new item again.
With regards,
I had successfully bid for my favourite items, so please complete the shipping cost.
Are 〇〇〇 and △△△ from the same seller, right?
As I had bidding from both, so, please put together for one.
Once complete the payment, I may hand in the bid for new item again.
With regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 151letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.59
- Translation Time
- 31 minutes