Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The operating hours are generally from 5:30 to 23:30. For inquiries: - ...
Original Texts
営業時間は,概ね5時30分~23時30分です。
お問い合わせ先
•営業所別担当系統一覧表(PDF形式, 54.97KB)
PDFファイルの閲覧には Adobe Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe 社のサイトから Adobe Reader をダウンロード(無償)してください。
交通局組織一覧
•各課の窓口
お問い合わせ先
•営業所別担当系統一覧表(PDF形式, 54.97KB)
PDFファイルの閲覧には Adobe Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe 社のサイトから Adobe Reader をダウンロード(無償)してください。
交通局組織一覧
•各課の窓口
Translated by
miguelrene
The operating hours are generally from 5:30 to 23:30.
For inquiries:
- List of route representatives by office of operations (PDF format 54.97 KB)
Adobe Reader is required to view PDF files.
If this software is not installed on your computer, please download Adobe Reader (free) from Adobe's website.
Transit office organization chart
- Representative of each section
For inquiries:
- List of route representatives by office of operations (PDF format 54.97 KB)
Adobe Reader is required to view PDF files.
If this software is not installed on your computer, please download Adobe Reader (free) from Adobe's website.
Transit office organization chart
- Representative of each section
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1729letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $155.61
- Translation Time
- about 1 hour