Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received the payment. Thank you. I will prepare shipment, so please kindl...
Original Texts
入金を確認しました。
ありがとう。
発送準備に入りますので今しばらくお待ちくださいませ。
お問い合わせいただいた7弦ギターは今在庫確認中です。
こちらも見つかり次第ご連絡させていただきます。
どうぞ宜しくお願いします。
ありがとう。
発送準備に入りますので今しばらくお待ちくださいませ。
お問い合わせいただいた7弦ギターは今在庫確認中です。
こちらも見つかり次第ご連絡させていただきます。
どうぞ宜しくお願いします。
Translated by
transcontinents
I received the payment.
Thank you.
I will prepare shipment, so please kindly wait a while.
Currently I am checking the stock of 7 string guitar you inquired.
I will let you know as soon as I find this, too.
Thank you in advance.
Thank you.
I will prepare shipment, so please kindly wait a while.
Currently I am checking the stock of 7 string guitar you inquired.
I will let you know as soon as I find this, too.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 104letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.36
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...