Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As we run a take-off center of various items in Japan, we have various items...

This requests contains 192 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , sujiko , trans0610 , verdi313 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by rockinjams at 12 May 2015 at 16:45 1023 views
Time left: Finished

日本で様々なアイテムの引き取りセンターをやっているので、いろんなアイテムがあります
中古車
パーツ
タイヤ
家具
食器
健康器具
電化製品

我々はその商品を提供するので、あなたの会社か、あなたの知人の会社でこの商品をうってもらうことはできますか?

まだまだ市場があるなら、ジョイントベンチャーで会社を設立して一緒に販売する方法もいいと思っています。

もちろん、我々の在庫を買い取ってもらっても構いません。

As we run a take-off center of various items in Japan, we have various items.
Used car
Parts
Tire
Furniture
Tableware
Health appliances
Electric appliances

We we provide you with this product. Is it possible that your company or the company of your acquaintance sell it?

I think it is good to establish a company in the joint venture and sell them if there is still a market.

Of course you can buy our products in stock.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime