Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 「Koda Kumi Asia Live 2015」開催決定! デビュー15周年をむかえる倖田來未のアジア公演の開催が決定! 3年連続4回目となる台湾...

This requests contains 767 characters . It has been translated 10 times by the following translators : ( parksa , ys080911 , siennajo , rogers2223 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakagawasyota at 11 May 2015 at 11:27 1794 views
Time left: Finished

「Koda Kumi Asia Live 2015」開催決定!


デビュー15周年をむかえる倖田來未のアジア公演の開催が決定!
3年連続4回目となる台湾公演に加え、今回は初のシンガポールでの開催となります!!


'KUMI KODA Asia Live 2015' 개최 결정!


데뷔 15 주년을 맞는 KUMI KODA의 아시아 투어 개최 결정!
3 년 연속, 4 회째를 맞는 대만 공연에 더해 이번에는 처음으로 싱가포르에서도 개최됩니다! !

【Koda Kumi Asia Live 2015 (仮)】
2015.07.11(土) 18:30開場 19:30開演 台湾/台北・SHOWBOX文創立方
2015.07.12(日) 17:00開場 18:00開演 台湾/台北・SHOWBOX文創立方
2015.07.18(土) 19:00開場 19:30開演 シンガポール/*SCAPE The Ground Theatre

[Koda Kumi Asia Live 2015 (임시)]
2015.07.11(토) 18:30 개장 19:30 공연 시작 타이완/타이페이・SHOWBOX文創立方
2015.07.12(일) 17:00 개장 18:00 공연 시작 타이완/타이페이・SHOWBOX文創立方
2015.07.18(토) 19:00 개장 19:30 공연 시작 싱가포르/*SCAPE The Ground Theatre


■台湾公演 チケット料金
券種.1:スタンディングAブロック
金額.1:2,400元(日本での販売価格は9,000円)
券種.2:スタンディングBブロック
金額.2:1,800元(日本での販売は無し)
※券面に記載されている整理番号順に入場していただきます。

■타이완 공연 티켓 요금
티켓 종류. 1 : 스탠딩석 A블록
금액.1 : 2,400元(위안) (일본에서의 판매 가격은 9,000엔)
티켓 종류. : 스탠딩석 B블록
금액.2 : 1,800元(위안) (일본에서 판매 안 함)
※티켓 표면에 기재된 정리 번호 순으로 입장하시기 바랍니다.

■台湾公演 チケット発売日
<倖田組/playroom/グローバルファンクラブ「KODA GUMI」>
2015年5月13日(水)18:00〜
<台湾>
2015年5月13日(水)台湾時間12:30より
台湾全国セブン-イレブン店内端末ibonとウェブサイトibonチケットで一斉発売

■타이완 공연 티켓 발매일
<KUMI KODA/playroom/글로벌 팬클럽 "KODA GUMI">
2015년 5월 13일 (수) 18:00〜
<타이완>
2015년 5월 13일 (수) 타이완 시각으로 12:30부터
타이완 전국 세븐일레븐 점포 내 단말기 ibon과 웹사이트 ibon 티켓에서 동시 발매

■シンガポール公演 チケット料金
券種:スタンディング
金額:138SGD(日本での販売価格は12,500円)
※券面に記載されている整理番号順に入場していただきます。

■シンガポール公演 チケット発売日
<倖田組/playroom/グローバルファンクラブ「KODA GUMI」>
2015年5月13日(水)18:00〜
<シンガポール>
2015年5月11日(月)シンガポール時間10:00よりSISTICで一斉発売

■ 싱가포르 공연 티켓 요금
권종 : 스탠딩
금액 : 138SGD (일본에서의 판매 가격은 12,500 엔)
※ 권면에 기재되어있는 정리 번호 순서대로 입장합니다.

■ 싱가포르 공연 티켓 발매일
<코다구미 / playroom / 글로벌 팬클럽 'KODA GUMI ">
2015 년 5 월 13 일 (수) 18 : 00 ~
<싱가포르>
2015 년 5 월 11 일 (월) 싱가포르 시간 10:00부터 SISTIC에서 일제히 발매

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime