Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] AAA VISAカード会場受付スタート! AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around...
Original Texts
※発送は9月頃を予定しております。
※メンバーの選択は出来かねますので、予めご了承ください。
※ご当選の発表は賞品の発送をもって代えさせて頂きます。
《AAA VISAカードの詳しい詳細はコチラ》
http://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/aaa/index.jsp
※メンバーの選択は出来かねますので、予めご了承ください。
※ご当選の発表は賞品の発送をもって代えさせて頂きます。
《AAA VISAカードの詳しい詳細はコチラ》
http://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/aaa/index.jsp
Translated by
raidou
*预定于9月左右发送。
*无法选择成员,请谅解。
*中奖的发表以邮寄奖品为准。
《AAA VISA卡详情》
http://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/aaa/index.jsp
*无法选择成员,请谅解。
*中奖的发表以邮寄奖品为准。
《AAA VISA卡详情》
http://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/aaa/index.jsp
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 481letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $43.29
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意
Freelancer
kiki7220
Starter