Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your recent order. Thank you for using our store recently. ...

Original Texts
注文をありがとう

当店で購入していただきありがとうございました。
私は店舗運営者の宮谷と申します。

フェデックスの追跡情報は荷物が到着したことを示しています。
商品が無事に到着した事と、
あなたが購入した商品が一番のお気に入りになることを、心より願っております。

商品やサービスに満足した場合は我々にフィードバックを残してください。
今後の運営の参考とさせていただきます。

その他に不明点がございましたら我々に連絡することを躊躇しないでください。
またのご利用を心よりお待ちしております。
ありがとう
Translated by transcontinents
Thanks for your order.

Thank you for shopping at our shop.
My name is Miyatani, I'm a shop manager.

FedEx tracking information indicates that the parcel arrived.
I sincerely hope that the item reached you safely and the item you bought will be you favorite.

If you are satisfied with the item and our service, please leave us feedback.
We will use it as our reference for future management.

Please do not hesitate to contact us if there is anything unclear.
We hope to serve you again in the future.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
6 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...