Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary will be lottery held at CK Booth!! T...

Original Texts
AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- ツアー会場CKブースにて抽選会開催!!


会場で販売しているCharming Kissのツアー限定セットを購入し、レシート(当日分のみ有効)をCKブースに提示して下さい。

抽選で千晃賞かCK賞が当たります。

詳細はこちらから
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/arena_booth/
Translated by mdtrnsltn
AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- A raffle is being held at CK booth !!

Buy a tour limited edition Charming Kiss set at the venue and present a receipt at CK booth. (accepted on the day of purchase only)

Winners will get Chiaki prize or CK prize.

Details are listed here:
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/arena_booth/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
210letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.9
Translation Time
36 minutes
Freelancer
mdtrnsltn mdtrnsltn
Starter (High)