Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] AAA 10th Anniversary Book(仮)、7月1日に発売予定! デビュー10周年を迎えるAAAのアニバーサリーブック、『AAA 10th...
Original Texts
AAA 10th Anniversary Book(仮)、7月1日に発売予定!
デビュー10周年を迎えるAAAのアニバーサリーブック、『AAA 10th Anniversary Book(仮)』が7月1日に発売されます。オールカラーの208ページは完全撮り下ろし! また特典として、今回の写真集撮影のウラ側に完全密着した映像のオリジナルDVD((約40~60分)と、購入者限定のAAAイベントの参加権が抽選で当たる応募ハガキ(7月9日必着)がついています。
デビュー10周年を迎えるAAAのアニバーサリーブック、『AAA 10th Anniversary Book(仮)』が7月1日に発売されます。オールカラーの208ページは完全撮り下ろし! また特典として、今回の写真集撮影のウラ側に完全密着した映像のオリジナルDVD((約40~60分)と、購入者限定のAAAイベントの参加権が抽選で当たる応募ハガキ(7月9日必着)がついています。
Translated by
kkmak
AAA 10th Anniversary Book(暂订),7月1日预定发售!
迎接出道10周年AAA的周年纪念册,『AAA 10th Anniversary Book(暂订)』将于7月1日发售。 208页全彩色拍摄!还有作为特别活动的,这次的写真集摄影的幕后完整收录影像的专属DVD(约40~60分),将送给于购买者限定的AAA活动参加权的抽选中奖募集明信片者(7月9日必达)
迎接出道10周年AAA的周年纪念册,『AAA 10th Anniversary Book(暂订)』将于7月1日发售。 208页全彩色拍摄!还有作为特别活动的,这次的写真集摄影的幕后完整收录影像的专属DVD(约40~60分),将送给于购买者限定的AAA活动参加权的抽选中奖募集明信片者(7月9日必达)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 307letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $27.63
- Translation Time
- 33 minutes