Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] Diese sendung darf nur an ein Zollamt ausgeliefert werden Nicht an den Empfä...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sknhknkms ) and was completed in 1 hour 39 minutes .

Requested by piopu at 25 Apr 2015 at 14:35 2590 views
Time left: Finished

Diese sendung darf nur an ein Zollamt ausgeliefert werden

Nicht an den Empfänger zustellen

Waren,die die Voraussetzungen der Artikel 9 und 10 des Vertrages zur Grundung der
Europaischen Wirtschaftsgemeinschaft nicht erfullen.

Zoll Sendung

sknhknkms
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Apr 2015 at 15:17
この荷物は税関に引き渡されました。
受取人には渡されていません。
この品物は欧州経済共同体条項の9条と10条に適合していません。
税関留め置き
piopu likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Apr 2015 at 16:14
この荷物は税関にのみ引き渡すこと

受取人に配達しないこと

商品が欧州経済共同体設立条約第9条及び第10条を満たしていない

税関送付
piopu likes this translation

Client

ebay,amazonに出品しています。
英語が殆どできないのでよろしくお願いします!

Additional info

返送された荷物にこのシールが貼られていました

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime