[Translation from Japanese to English ] Hello. I'm ordering the same item and same quantity as last time. I'd l...

This requests contains 135 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by sawait at 25 Apr 2015 at 00:15 3046 views
Time left: Finished

こんにちは

前回と同じ製品、同じ個数を注文します。

以下、お願いです。

1)BMモデルに初期不良があったため、1つ追加して欲しい(症状:LEDの色が変わらない)
2)もし、もう少し堅い箱があれば、助かるのですが。
3)添付したPDF書類を、箱に張って下さい。

宜しくお願い致します。

Hello.

I'm ordering the same item and same quantity as last time.

I'd like to ask you the followings.

1) There was an initial failure on BM model, so please add one piece (status: LED color does not change).
2) It'll help if you have little harder box.
3) Please put the attached PDF o the box.

Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime