Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Person in charge at the Japan Post contacted me. It will be resent from Tokyo...
Original Texts
日本郵便の担当から連絡がありました。明日には東京からアメリカに向けて再発送するとの事です。
日本郵便とUSPSの間でミスがあり、日本まで戻ってきてしまったとの事です。
トラッキング番号は変わらずEL020656970JP です。
今しばらくお待ちくださいませ。
日本郵便とUSPSの間でミスがあり、日本まで戻ってきてしまったとの事です。
トラッキング番号は変わらずEL020656970JP です。
今しばらくお待ちくださいませ。
Translated by
transcontinents
Person in charge at the Japan Post contacted me. It will be resent from Tokyo to US tomorrow.
There has been a mistake between Japan Post and USPS, and it was returned to Japan.
Tracking number stays same, EL020656970JP.
Please kindly wait a little while.
There has been a mistake between Japan Post and USPS, and it was returned to Japan.
Tracking number stays same, EL020656970JP.
Please kindly wait a little while.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 130letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.7
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...