Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am very sorry to mistake the person in charge. I have updated the registrat...

This requests contains 72 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , mdtrnsltn ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by hsk111 at 22 Apr 2015 at 13:41 9159 views
Time left: Finished

ご担当者を間違えてしまい、大変失礼しました。こちらの登録を新しいものに修正をしておきましたので次回以降はこのような間違えはないようにいたします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Apr 2015 at 13:45
I am very sorry to mistake the person in charge. I have updated the registration at our side so it won't happen again.
mdtrnsltn
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Apr 2015 at 13:49
I apologize for not contacting the correct person in charge. We have updated your registration information so please rest assured that an error such as this will not happen again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime