Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I apologize that I send an e-mail several times. Regarding the e-mail that I...

Original Texts
何度もメールして申し訳ありません。
先日お送りしたメールですが、お伝えした型番に誤りがあった。

正:C100M1
誤:C100M

正しいほうの型番でもリードタイムは3週間だろうか。
お忙しいところ申し訳ないが、教えてほしい。
Translated by 3_yumie7
I am sorry to e-mail you repeatedly.
I sent you an e-mail the other day, but the model number was not correct.

Correct: C100M1
Incorrect: C100M

I wonder if the lead time is still 3 weeks even with the correct model number.
I am sorry to bother you, but please let me know.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
107letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.63
Translation Time
9 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact