Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] maintain and improve ○○corporation to organize... there isn't the...
Original Texts
維持向上
○○会社
整理をすると・・・
ない
ある
使える
使えない
実施している
実施していない
している
していない
識別、記号で層別表示、蓋をつける。
ライン内の小箱も同じ色・記号を表示!
さぁ~担当決めるよ!
問題点
維持~改善するしくみ
守る
守らせる
これでいいのかな?
レベルアップ策
壁際、柱際を片付け、埃もとり、清掃する
ウエス
私のつたない英語表現で、誤解が生じるかもしれませんが、何とか伝えるように努力しますので、よろしくお願いいたします。
野球が好きなので、どんどん誘ってください。
○○会社
整理をすると・・・
ない
ある
使える
使えない
実施している
実施していない
している
していない
識別、記号で層別表示、蓋をつける。
ライン内の小箱も同じ色・記号を表示!
さぁ~担当決めるよ!
問題点
維持~改善するしくみ
守る
守らせる
これでいいのかな?
レベルアップ策
壁際、柱際を片付け、埃もとり、清掃する
ウエス
私のつたない英語表現で、誤解が生じるかもしれませんが、何とか伝えるように努力しますので、よろしくお願いいたします。
野球が好きなので、どんどん誘ってください。
Translated by
kanako0128
maintain and improve
○○corporation
to organize...
there isn't
there is
can be used
cannot be used
being in practice
not being in practice
doing
not doing
distinguish, stratified display by signs, cover it.
display the same color, signs for small boxes within the line
Now, time to allocate the staff!
problems
system to maintain and improve
follow
make them follow
Is this right?
strategy to upgrade
tidy up near the wall and the poll, remove dust, and clean
waste
It might cause misunderstanding because of my poor English.
But, please understand that I will try to make myself understood.
I like baseball, so please let me join you if you play.
○○corporation
to organize...
there isn't
there is
can be used
cannot be used
being in practice
not being in practice
doing
not doing
distinguish, stratified display by signs, cover it.
display the same color, signs for small boxes within the line
Now, time to allocate the staff!
problems
system to maintain and improve
follow
make them follow
Is this right?
strategy to upgrade
tidy up near the wall and the poll, remove dust, and clean
waste
It might cause misunderstanding because of my poor English.
But, please understand that I will try to make myself understood.
I like baseball, so please let me join you if you play.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 230letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.7
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
kanako0128
Starter