Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'll sell you a brand new guitar as its replacement on the same price. What ...

This requests contains 129 characters and is related to the following tags: "Business" "Music" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , a_ayumi ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by akiy501890 at 18 Apr 2015 at 13:59 5069 views
Time left: Finished

代替品としてこちらの新品のギターをお値段そのままでご提供させていただきたいのですがいかがでしょうか?
写真、スペックも送付いたします。
ご確認いただいて是非ご検討くださいませ。

もちろんお客様のご要望であれば返金キャンセルも承ります。
併せてご検討お願いいたします。

I'll sell you a brand new guitar as its replacement on the same price. What do you think about it?
I'll attach its photo and specifications.
Please consider it after checking them.

If you wish, I'll make a cancellation and refund.
Please consider it too.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime