USPSに連絡を取って頂きありがとう御座いました
確かに今回のケースは珍しい事ですね
分かりました。1度日本郵便にこちらから連絡を取ってみますので数日お時間を頂いても良いですか?
もし週明け火曜日までに日本郵便からの回答が無い場合は返金もしくは商品の再送どちらかであなたのご希望に沿った対応をさせて頂きます
せっかく商品が届くのを楽しみにしてくれていたのに問題が起きてしまい申し訳ありません
あなたのご理解に感謝致します
Translation / English
- Posted at 18 Apr 2015 at 04:53
Thank you for making contact with USPS.
This is really weird.
I understood. Could you give us some days? We will ask Japan Post.
If they won't respond us before Tuesday, we will refund you or send you another product. Whichever you'd like.
We are sorry that this has happened. We know that you are looking forward to the product to be delivered.
Thank you for your understanding.
This is really weird.
I understood. Could you give us some days? We will ask Japan Post.
If they won't respond us before Tuesday, we will refund you or send you another product. Whichever you'd like.
We are sorry that this has happened. We know that you are looking forward to the product to be delivered.
Thank you for your understanding.
Translation / English
- Posted at 18 Apr 2015 at 04:24
Thank you very much for contacting USPS.
This is certainly an unusual case.
I got it. I will try to contact Japanese postal service, can I ask you to wait for a few days?
If by chance I don't receive a reply from them by next Tuesday, I will, according to your wishes, either offer a refund or re-send the package.
I'm sorry such problem has occurred, since you were really looking forward for the package to arrive.
Thank you for your understanding.
This is certainly an unusual case.
I got it. I will try to contact Japanese postal service, can I ask you to wait for a few days?
If by chance I don't receive a reply from them by next Tuesday, I will, according to your wishes, either offer a refund or re-send the package.
I'm sorry such problem has occurred, since you were really looking forward for the package to arrive.
Thank you for your understanding.