Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I hope you could come to Japan! Some of my customers come to see the play fr...

This requests contains 180 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , noak , z_elena_1 , kumisato ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 17 Apr 2015 at 00:24 3541 views
Time left: Finished

日本に来られるといいですね!
私のお客様でもアメリカ・オーストラリア・フィンランドから観劇に来日しています。
私も年に10公演位観に行きますが何度観ても感動します。
私は宝塚の全てが好きです。
あなたは誰のファンですか? 

今後も希望のDVDがありましたら特別価格で提供する事が出来ます。
送料無料でパンフレットの在庫がある物は無料でお付けします。
連絡お待ちしております。



I hope you could come to Japan!
Some of my customers come to see the play from the United States, Australia and Finland.
I also go to see the play 10 times a year and I always enjoy it.
I like everything about Takarazuka.
Who do you like the most?

I could offer you the DVD that you wish with a special price.
The shipping fee is free and I could throw in a brochure for free if we have it in stock.
I am looking forward to hearing from you.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime