[Translation from Japanese to English ] Thank you for your purchase from our shop. I think you have received the ite...

This requests contains 181 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( hermes0726 , z_elena_1 , nahoko_o_attey ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by yukifujimura at 16 Apr 2015 at 23:11 1776 views
Time left: Finished

この度は、当店の商品をお買い上げいただきありがとうございました。
そろそろ商品が届いたかと思います。

お送りした商品は、ご満足いただけたでしょうか。

現在、当店では、評価をしていただいた方にもれなく5ドル相当の
アマゾンギフト券(PDF)をメールでお送りしております。

是非、今回のお買い上げに対する評価をいいだれば幸いです。

なお、評価の手順は、次の通りです。

1.
2.
3.

Thank you very much for buying from us this time. We believe that the product has already reached you.

Are you satisfied with the product that we have sent you?

At present our shop is offering to those who have evaluated us the Amazon gift coupon (PDF) for 5 USD that we send by email.

Please, take this opportunity and evaluate us this time.

You can proceed with the evaluation according to the following steps.

1.
2.
3.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime