Notice of Conyac Termination

[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 谢谢您的谅解。 如果可能的话,请给予全部五分的评价。 我们会改善我们的服务质量,和产品质量。希望以后可以做到让每个顾客感到满意。 稍后钱会返回一半给您...

This requests contains 103 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( meilan , morozumi-kou , coro777 , yakitoriya , opal ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by rongweishangmao2014 at 16 Apr 2015 at 16:30 6628 views
Time left: Finished

谢谢您的谅解。
如果可能的话,请给予全部五分的评价。
我们会改善我们的服务质量,和产品质量。希望以后可以做到让每个顾客感到满意。
稍后钱会返回一半给您。
麻烦您在百忙之余为我们改一下评分。
再次表示感谢以及抱歉。

ご理解頂きありがとうございます。
もし可能であれば、全ての項目に☆5つの評価を付けてお願い致します。
こちら必ず今後の顧客サービズ/商品品質を日々改善し、全てのお客様が満足頂けますように努力します。
後どお客様に半額分返金の手続きをいたします。
お忙しの頃大変申し訳ございませんが、評価修正の件またお願い致します。
もう一度、お客様の寛容に心から感謝の気持ちとお詫びを申し上げ致します

Additional info

Accurate and emotionally

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime