Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I thought advertising related functions would be implemented on Ver2, so I'm ...
Original Texts
Ver2で広告関連の機能が実装されると思っていたのでちょっと残念です。(数週間待っていたので)
次のVerで実装してもらえると嬉しいです。
次のVerで実装してもらえると嬉しいです。
Translated by
transcontinents
I thought advertising related functions would be implemented on Ver2, so I'm a bit disappointed (I had been waiting for few weeks). I'll be glad if it'll be implemented on next version.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 68letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.12
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...