Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Overlooking A schedule to have a paid vacation A management documentation...

This requests contains 236 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( masa3669 , nahoko_o_attey ) and was completed in 2 hours 49 minutes .

Requested by qfznp at 14 Apr 2015 at 19:09 2128 views
Time left: Finished

見逃し

有給取得計画表
月度計画休暇取得管理票
有休は心身のリフレッシュ
有給休暇取得計画表に基づき、全員が公平に取得している。

全自動D3/4スピニング加工機
設備の異常兆候を早めに掴み、予防保全することで突発故障を未然に防ぐ。
良否判定を作業者の感性に頼ると品質にバラツキが生じ、納入不良につながる。

スリーブプレス限度見本
パイプ傷限度見本
ろう付け不良見本

計測器は使用前に作動および精度が正しいかを点検してから使用する。
作動不良や基準値(ゼロ点)が狂っていると正しい判定ができない。

Overlooking

A schedule to have a paid vacation
A management documentation to acquire monthly vacation plan
A paid vacation is a refreshing the mind and body
Everyone acquired fairly based on a schedule to have a paid vacation.

An all automatic D3/4 spinning machine
Detect an abnormality sign of a facility early, and prevent sudden failures before they occur by preventive maintenance
Variations are caused in its quality if a quality determination depends on worker's sensitivity, and result in providing defect.

A sample of the sleeve press limit
A sample of the damaged pipe limit
A sample of the defective brazing

Use a measuring instrument after inspecting the operation and precision.
A failure in operation and incorrect baseline (zero-point) make the judgement incorrect.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime