Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Sorry for my late reply. I did not notice the email. Regarding English con...
Original Texts
返事が遅くなってすいません、メールに気が付きませんでした。
英会話クラスの講師の件ですが、**さんが窓口になりますので彼女と話してもらえますか。
**さんから連絡するように伝えておきます。
スケジュールや内容・給料などについても**さんからお伝えします。
英会話クラスの講師の件ですが、**さんが窓口になりますので彼女と話してもらえますか。
**さんから連絡するように伝えておきます。
スケジュールや内容・給料などについても**さんからお伝えします。
Translated by
transcontinents
Sorry for my late reply. I did not notice the email.
Regarding English conversation class teacher, ** is the contact window so will you talk to her?
I'll ask ** to contact you.
** will inform you about schedule, contents and salary etc.
Regarding English conversation class teacher, ** is the contact window so will you talk to her?
I'll ask ** to contact you.
** will inform you about schedule, contents and salary etc.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 124letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.16
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...