Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Announcement of sales of items by priority in the hall of "Koda Kumi 15th Ann...

This requests contains 868 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( yoppo1026 , sujiko , leon_0 , siennajo , mimiko0320 , pupal ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Apr 2015 at 10:30 1738 views
Time left: Finished


「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」会場グッズ先行販売のご案内


本公演内の演出におきまして、お客様にスティックライトの色をステージ毎に切り替えて頂く構成が含まれており、開場中のグッズ販売は大変混雑が予想されます。
混雑緩和のため、ライヴ会場では開場前にグッズの先行販売を行います。
また、チケットがないお客様でも、先行販売をご利用頂けますので、是非、会場先行販売をご利用下さい。

"Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~ WALK OF MY LIFE ~" Guidance of presale of good at venues

This performance has the stagecraft where the audience switch colors of the sticklight depending on the performance. Therefore the goods area will be very crowded after the door is open.
We will have a presale of goods before the door opens at the venue in order to prevent congestion.
The presale is also available to the customers without tickets. Please use the presale of goods at venues.

※当日の状況次第で繰り上げて販売する可能性がございます。

【各会場グッズ先行販売時間】
2015.04.11 (土) 13:30予定 マリンメッセ福岡
2015.05.02 (土) 日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール)  ※4月17日発表予定
2015.05.03 (日) 日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール)  ※4月17日発表予定
2015.05.09 (土) 石川県産業展示館 4号館 ※4月17日発表予定

*The sales may start earlier depending on circumstances of the day.

[Presale time of goods at each venue]
2015.04.11 (Sat) 13:30 (planned) Marine Messe Fukuoka
2015.05.02 (Sat) NGK Hall (formerly Nagoya Rainbow Hall) *The announcement will be made on Apr 17.
2015.05.03 (Sun) NGK Hall (formerly Nagoya Rainbow Hall) *The announcement will be made on Apr 17.
2015.05.09 (Sat) Ishikawa Prefectural Industrial Exhibition Hall Building 4 *The announcement will be made on Apr 17.

2015.05.23 (土) 真駒内セキスイハイムアイスアリーナ ※4月17日発表予定
2015.05.29 (金) 大阪城ホール ※5月15日発表予定
2015.05.30 (土) 大阪城ホール ※5月15日発表予定
2015.05.31 (日) 大阪城ホール ※5月15日発表予定
2015.06.20 (土) 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ ※5月15日発表予定
2015.06.27 (土) さいたまスーパーアリーナ ※5月15日発表予定

2015.05.23 (Sat) Makomanai Sekisui Heim Ice Arena *The announcement will be made on Apr 17.
2015.05.29 (Fri) Osaka Castle Hall *The announcement will be made on May 15.
2015.05.30 (Sat) Osaka Castle Hall *The announcement will be made on May 15.
2015.05.31 (Sun) Osaka Castle Hall *The announcement will be made on May 15.
2015.06.20 (Sat) Miyagi, Sekisui Heim Super Arena *The announcement will be made on May 15.
2015.06.27 (Sat) Saitama Super Arena *The announcement will be made on May 15.

2015.06.28 (日) さいたまスーパーアリーナ ※5月15日発表予定

「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」グッズ特集ページ
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/koda2015/ (PC・SP)
http://m-shop.mu-mo.net/st/event/koda2015/ (MB)

June 28th 2015 (Sun)
Saitama Super Arena
*It will be released on May 15th

"Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~"
Goods feature pages

http://shop.mu-mo.net/a/st/event/koda2015/
(PC・SP)

http://m-shop.mu-mo.net/st/event/koda2015/
(MB)

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime