Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I was able to spent a plentiful day. I think I spent a time efficiently with...

Original Texts
充実した1日を過ごすことが、できました。
無駄な待ち時間無く、時間を有効に使えたと、思います。ありがとうございます。
ただ、昼食の、はいむるぶし、の、ランチは、楽しみにしていただけに、残念でした。
Translated by lil54
I enjoyed the day so much.
I think I could use my time effectively as there was no wasted waiting time. So thank you very much for that.

Though, the lunch, HAIMURUBISHI was disappointing as I was looking forward to eating it.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
96letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.64
Translation Time
12 minutes
Freelancer
lil54 lil54
Standard
はじめまして、こんにちは。

現在、翻訳内容としては政府省庁の書類・資料翻訳を中心に依頼を受けておりますが、
ウェブの記事の翻訳(いずれも日⇒英)な...
Contact