Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The blog of FM Nagasaki "KEMURI presents Noise for the Radio" starts! The ...
Original Texts
FM長崎『KEMURI presents Noise for the Radio』番組ブログ・スタート!
4月4日(土)からFM長崎で始まった、KEMURI初のレギュラー番組『KEMURI presents Noise for the Radio』の番組ブログがオープンしました。
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/noise/
番組へのメッセージ、リクエスト等の応募フォームにもリンクしていますので、是非チェックしてみて下さい!
4月4日(土)からFM長崎で始まった、KEMURI初のレギュラー番組『KEMURI presents Noise for the Radio』の番組ブログがオープンしました。
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/noise/
番組へのメッセージ、リクエスト等の応募フォームにもリンクしていますので、是非チェックしてみて下さい!
Translated by
brotherman
FM Nagasaki "KEMURI presents Noise for the Radio" blog of radio program has started!
The blog of the radio program that is KEMURI's first regular program "KEMURI presents Noise for the Radio" began on Saturday, April 4 in FM Nagasaki has opened.
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/noise/
This program links to the application forms such as a message and a request to the program, so please check these out!
The blog of the radio program that is KEMURI's first regular program "KEMURI presents Noise for the Radio" began on Saturday, April 4 in FM Nagasaki has opened.
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/noise/
This program links to the application forms such as a message and a request to the program, so please check these out!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 233letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.97
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
brotherman
Starter