Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【レギュラーラジオ・山邊未夢】J-GIRL POP WAVE RADIO 東京女子流が参加するJ-GIRL POP WAVEのレギュラーラジオ番組がT...

This requests contains 536 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( raidou , lily_ng , guaiyetta ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nakagawasyota at 08 Apr 2015 at 14:44 2276 views
Time left: Finished

【レギュラーラジオ・山邊未夢】J-GIRL POP WAVE RADIO

東京女子流が参加するJ-GIRL POP WAVEのレギュラーラジオ番組がTOKYO FMにてスタート!
レギュラーDJとして山邊未夢が、Dorothy Little Happyの早坂香美さんと毎週火曜深夜25時半よりお届け!



番組名:J-GIRL POP WAVE RADIO

放送時間:毎週火曜深夜25:30~25:55(水曜1:30~1:55)

【常播广播·山边未梦】J-GIRL POP WAVE RADIO

东京女子流参加的J-GIRL POP WAVE的常播广播节目将在TOKYO FM开播!
作为常驻DJ的山边未梦与Dorothy Little Happy的早坂香美于每周二深夜25点半为您播送!

山邊未夢(東京女子流) 早坂香美(Dorothy Little Happy)
四島早紀(GALETTe)白戸佳奈(Dorothy Little Happy)

東京女子流、Dorothy Little Happy、GALETTe、3グループが集結! 東京から世界に向け、この番組から音楽を発信! J-POPシーンにとどまらず、世界の音楽シーンを見据え J-GIRL POP WAVEが新たな音楽シーンを作っていきます!

山边未梦(东京女子流)早坂香美(Dorothy Little Happy)
四岛早纪(GALETTe)白户佳奈(Dorothy Little Happy)

东京女子流、Dorothy Little Happy、GALETTe三个组合集合!从东京向世界播送音乐的此档节目!不限于J-POP现场,更囊括了世界音乐现场的J-GIRL POP WAVE为您奉上崭新的音乐现场!

番組Webサイト:http://www.tfm.co.jp/jgpwr/

twitterハッシュタグは「#jgpw」
twitterアカウントは「@jgpw」

radiko.jpでも聞けます!
http://radiko.jp/

节目网址:http://www.tfm.co.jp/jgpwr/

twitter标签是"#jgpw"
twitter账户是"@jgpw"

还可以在radiko.jp收听!
http://radiko.jp/

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime