Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I received your email about the defect of the lens. Could you specify what th...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , mmcat ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kazusugo at 08 Apr 2015 at 13:56 1372 views
Time left: Finished

レンズの不良との事で、お問い合わせいただきましたが、具体的にどのような不良でしたでしょうか?
こちらで検品時に発見出来なかったので、もしかしたら、配送時の故障の可能性もあります。状況を詳しく教えてください。よろしくお願いします。

I received your email about the defect of the lens. Could you specify what the defect is like?
As I could not find the defect at the inspection, there is a possibility that it happened during the delivery. Please give me more precise information about the lens condition.
I wold appreciate your corporation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime