Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I apologize sincerely. I have seen your review. I understand as I was in ...

Original Texts
この度は誠に申し訳ありません。
評価も拝見させて頂きました。

こちらのミスなので納得しています。
もちろん今後このような事がないように精進します

しかし、私は家族をebay販売で養っています
悪い評価はとても販売に影響します。

出来ればもう一度チャンスをくれませんか?

あなたが探している商品を
私が持っているネットワークを使い
ご希望の商品を探し出します。

子供も産まれたばかりで販売が出来なくなっては
とても困ります。
どうかチャンスをください。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I apologize sincerely.
I have seen your review.

I understand as I was in the wrong.
I will definitely be more diligent in future orders.

However, I am maintaining ebay for my family.
Bad reviews will affect me very much.

Is it possible to give me another chance?

Regarding the item you are searching for,
I will search for it through my networks.

I am having difficulties selling as I just gave birth to my child.
Please give me a chance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
213letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.17
Translation Time
18 minutes