Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to German ] はじめまして 私は野球が大好きです。 私は耳に障害があるので、上手く発音できないので、筆談かゆっくり話すよう宜しくお願い致します。 アルコールは全く飲めま...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( satoretro , traces85 ) and was completed in 1 hour 36 minutes .

Requested by doitu at 07 Apr 2015 at 00:01 3224 views
Time left: Finished

はじめまして
私は野球が大好きです。
私は耳に障害があるので、上手く発音できないので、筆談かゆっくり話すよう宜しくお願い致します。
アルコールは全く飲めません。

あなたはドイツのどこ出身ですか?
○○から近いですか?

アベ カヨと申します。
こちらは、サカ アヤです。

本日は私が担当しますので、宜しくお願い致します。
私が、案内します。
もし、ご不明な点があれば、遠慮せずに質問してもかまいません。

ドイツ語はあまり分かりませんが、勉強中です。
拙いドイツ語で申し訳ありませんが、宜しくお願いします。

satoretro
Rating 50
Translation / German
- Posted at 07 Apr 2015 at 01:14
Guten Tag!
Ich mag Baseball sehr gern.
Da ich hörbehindert bin und nicht gut aussprechen kann, verständigen wir uns schriftlich oder sprechen Sie mich bitte langsam an.
Ich trinke gar keinen Alkohol.

Wo ist Ihre Heimat in Deutschland?
In der Nähe von ○○?

Mein Name ist Abe Kayo.
Hier nenne ich mich Saka Aya.

Heute bin ich zuständig.
Ich werde Sie begleiten.
Bei Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.

Ich verstehe Deutsch noch nicht gut. Ich lerne es noch.
Entschuldigen Sie bitte mein schlechtes Deutsch.
[deleted user]
Rating 50
Translation / German
- Posted at 07 Apr 2015 at 01:40
Ich freue mich, Sie kennenzulernen.
Ich liebe Baseball.
Ich habe einen Gehörfehler.
Deswegen kann ich nicht gut aussprechen.
Bitte schreiben Sie oder sprechen Sie langsam.
Ich kann keinen Alkohol trinken.

Woher kommen Sie in Deutschland?
Ist Ihr Wohnsitz nah von 〇〇?

Ich heisse Kayo Abe.
Die ist Aya Saka.

Heute betreue ich Sie.
Ich führe Sie.
Wenn es etwas Unklares gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.

Ich verstehe Deutsch nicht gut, aber ich lerne Deutsch jetzt.
Es tut mir leid, dass mein Deutsch schlecht ist.
Vielen Dank im Voraus.
traces85
Rating 53
Native
Translation / German
- Posted at 07 Apr 2015 at 01:37
Ich freue mich, Sie kennenzulernen.
Ich liebe Baseball.
Ich habe eine Hörstörung und meine Aussprache ist deshalb nicht gut. Daher würde ich mich über schriftlichen Austausch freuen, oder wenn Sie langsam sprechen könnten.
Ich trinke überhaupt keinen Alkohol.

Woher aus Deutschland kommen Sie?
Liegt ○○ in der Nähe?

Ich heiße Kayo Abe.
Das hier ist Aya Saka.

Heute bin ich zuständig, sehr erfreut.
Ich übernehme die Führung.
Sollte etwas unklar sein, fragen Sie bitte einfach.

Ich verstehe nur wenig Deutsch, aber ich lerne es zurzeit.
Bitte entschuldigen Sie mein schlechtes Deutsch.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime