[Translation from Japanese to English ] I've received the package you sent me today. Thank you. However, there is on...

This requests contains 198 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , transcontinents , commanderwhite ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by yoko2525 at 06 Apr 2015 at 17:16 4793 views
Time left: Finished

送ってくれた荷物を今日受け取りました。ありがとう。
ただ、ひとつ大きな問題があります。
インボイスに記載されていた以下の2つの商品が入っていませんでした。


また、上の方の商品はインボイス上では150cm×210cmのサイズ表記となっていますが、我々が頼んだのは190cm×210cmですよ?
お客さんを待たせているため、送られてきていない2つの商品はなるべく早めに欲しいです。
いつごろ送ってもらえますか?

I've received the package you sent me today. Thank you.
However, there is one big problem.
There weren't 2 items below which were on the invoice.

Also, the one above says on the invoice that the size is 150cm×210cm but the one I ordered is 190cm×210cm.
I am having my customers wait so I would like you to send them to me as soon as possible.
When can you send them?

Client

Additional info

海外の仕入先メーカーから

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime