Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 伊藤千晃専門ショップ【chiaki's shop gallery】2015年第一弾アイテム発売決定!!3月15日(日)東京都市センターホテルのトークショー...

Original Texts
chiaki’s shop galleryにて3月16日(月)17:00より販売開始です!

■chiaki's shop gallery(PC/SP)
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/chiakishop/

----------------------------------------------
そして、3月15日(日)東京都市センターで行われるトークショー会場にて
先行販売が決定!!
Translated by guaiyetta
在chiaki’s shop gallery於3月16日(周壹)17:00開始售賣!

■chiaki's shop gallery(PC/SP)
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/chiakishop/

----------------------------------------------
接著, 3月15日(周日)於東京都市中心舉行訪談節目的會場
進行預售!!
Contact
www1994
Translated by www1994
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1752letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$157.68
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
guaiyetta guaiyetta
Standard
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
Contact
Freelancer
www1994 www1994
Senior
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior
Freelancer
kkmak kkmak
Standard Contact