Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Failure of the heater valve Failure of the temperature sensor Failure ...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mukamukashi , masa3669 ) and was completed in 0 hours 50 minutes .

Requested by qwon at 05 Apr 2015 at 18:29 2300 views
Time left: Finished

ヒーターバルブの不良

温度センサーの不良

ヒーターファンの不良

ヒーターコア本体や付属部品の外部腐食

クーラントによる内部磨耗

エロージョン

部品不良

ホース挿入不足

クランプ欠品

1.基礎・実践教育
  (1)作業者および管理者を含めての教育
  (2)改善リーダーの育成および改善リーダーによる指導

2.他から学ぶ・・・外部講師、他工場見学
 ・異職種、業種から発想のネタを学び自分のものとする

改善は、常に問題意識を持ち続けることが大切である

組織の肥大化のよる共通作業の同時発生で無駄な手間が必要となる

Failure of the heater valve

Failure of the temperature sensor

Failure of the heater fan

External corrosion of the heater core body and accessories

The internal wear due to coolant

Erosion

Parts failure

Lack of the hose inserted

Clamp shortage

1. Basic and practical education
(1) Education, including the workers and administrators
(2) Training for an improvement leader, and Guidance by an improvement leader

2. Learn from others... visiting lecturer and other factory tour
· Learn the story of ideas from different occupations.

It is important to always keep the awareness of the issues for the improvement.

Useless effort is required due to the simultaneous occurrence of a common work by the enlargement of the organization.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime