Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I looked forward to the amplifier. Unfortunately, when I received it...

Original Texts
こんにちは。
楽しみにしていたアンプですが、大変残念なことにフロントパネルやノブが傷だらけになって届きました。修理して使おうと思いますので、修理代金を払ってください。
業者に見積を出したら250ドルと言われました。
ペイパルで入金してください。
Translated by gloria
Hello,
I have received the amp which I had been looking forward, but regretfully its front panel and knobs were full of scratches. However, I will repair and use them, so please pay the repair cost to me.
The estimated cost for repair is $250.
Please pay $250 to me via Paypal.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
119letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.71
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact