Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] A measuring device in an ordinary definition refers to things with which to m...

Original Texts
一般的な定義では、計測器とは長さ、重さ、電圧等の物理的な量の大きさを測るものをいいますが、ASではこれらに加え、ゲージ等の判定を行う測定器具も含まれる。

量の大きさとは、長さ、重さ、個数等の大きさをいい、物理的状態とは、量の大きさを含む温度、圧力、電圧等の大きさをいう。

規定要求事項(検査基準書)を満たしているかどうかを検証し、適合(良品)・不適合(不良品)を判断すること。

工程能力が不足している場合は製品ロットの中に不良品が混じるので全数検査を行って不良品を排除しなければならない
Translated by sliamatem
A measuring device in an ordinary definition refers to things with which to measure the degree of the physical quantities of length, weight, voltage and etc. In AS however it includes such devices as to assess gauges etc. in addition to those said devices.

The degree of quantity means the largeness of length, weight, the number of units etc., and the physical condition means the degree of temperature, pressure, voltage etc. including the degree of the quantity.

Make it sure that Requirement Provisions (Inspection Standard Format) are satisfied in order to determine the adequacy (good products)/inadequacy (defective products) of items.

When process capacity is insufficient, defective products are to be found in production lot, which must be detected and removed through a total inspection.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
sliamatem sliamatem
Starter