Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for the delay, but I will return the item to the following address...

Original Texts
遅くなりましたが本日、下記住所に返却をいたします。
送り状ナンバーは、123456

正しい部品を、至急出荷してください。
また、送り状ナンバーがわかり次第、お知らせください。
よろしくお願いします。




Translated by sujiko
We are sorry to be delayed, but we will return it to the address below.
Number of invoice is 123456.

Would you send the correct parts immediately?
As soon as you find the number of the invoice, please let us know.
We appreciate your cooperation.

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
95letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.55
Translation Time
9 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact