Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am sorry for the delay, but I will return the item to the following address...
Original Texts
遅くなりましたが本日、下記住所に返却をいたします。
送り状ナンバーは、123456
正しい部品を、至急出荷してください。
また、送り状ナンバーがわかり次第、お知らせください。
よろしくお願いします。
送り状ナンバーは、123456
正しい部品を、至急出荷してください。
また、送り状ナンバーがわかり次第、お知らせください。
よろしくお願いします。
Translated by
sujiko
We are sorry to be delayed, but we will return it to the address below.
Number of invoice is 123456.
Would you send the correct parts immediately?
As soon as you find the number of the invoice, please let us know.
We appreciate your cooperation.
Number of invoice is 123456.
Would you send the correct parts immediately?
As soon as you find the number of the invoice, please let us know.
We appreciate your cooperation.